Tristán de Leonís

Author
Carlos Alvar
Categoría

Llamado en alguna profecía la Flor de Leonís y ocasionalmente Tristán el Enamorado. El hijo del rey Meliadús de Leonís y de Elyabel ha pasado con pleno derecho a la historia de la literatura (y aún de la música, inmortalizado por Wagner) como el valiente caballero enamorado de Iseo la Rubia, la esposa de su tío Marco, rey de Cornualles. No se conoce a ciencia cierta el origen de la leyenda tristaniana y, no sólo se ha perdido la novela que le consagró Chrétien de Troyes, sino que las versiones más antiguas conservadas (de Thomas y Béroul, en la segunda mitad del siglo XII) son fragmentarias.

Llamado en alguna profecía la Flor de Leonís y ocasionalmente Tristán el Enamorado. El hijo del rey Meliadús de Leonís y de Elyabel ha pasado con pleno derecho a la historia de la literatura (y aún de la música, inmortalizado por Wagner) como el valiente caballero enamorado de Iseo la Rubia, la esposa de su tío Marco, rey de Cornualles. No se conoce a ciencia cierta el origen de la leyenda tristaniana y, no sólo se ha perdido la novela que le consagró Chrétien de Troyes, sino que las versiones más antiguas conservadas (de Thomas y Béroul, en la segunda mitad del siglo XII) son fragmentarias. Con todo, la conjunción de episodios sueltos y refundiciones o traducciones posteriores permite contemplar la historia y la evolución del personaje. Descendiente del bíblico rey David, es sobrino de Pernehán, primo de Archemán, Andret y Alejandro, el hijo de Angledís. Aunque en general se afirma que nació en Leonís, María de Francia lo considera natural del sur de Gales. Su madre, que muere tras darle a luz, lo bautiza Tristán por la triste ocasión de su nacimiento. Su educación se confía al escudero Governal, quien lo instruye en el arte de la caballería y también de la música. Tristán resulta sin duda un discípulo aventajado en uno y otro caso: será uno de los seis caballeros a los que Galván, llamado a menudo el mejor caballero del mundo, no logrará vencer jamás; por otro lado, se convierte en un renombrado arpista y consumado compositor de lais. A los quince años pasa a la corte de su tío, el rey Marco de Cornualles, y allí empiezan sus aventuras principales. Recién armado caballero vence al gigante Morholt, que viene a cobrar un ominoso tributo humano cada año en nombre del rey de Irlanda. Tristán, gravemente herido por una lanza emponzoñada, pide que lo abandonen en una balsa a la deriva con su arpa. Conducido a Irlanda por las corrientes, se hace pasar por juglar llamado Trantrís y es curado por Iseo la Rubia, la hija del rey enemigo, a la que enseña su saber musical. Cuando Marco decide que se casará con la joven cuyo rubio cabello ha llevado una golondrina hasta su palacio, Tristán, que lo ha reconocido como de Iseo, se ofrece a traérsela. De nuevo en Irlanda, mata al dragón que asola el reino y, puesto que la recompensa por su muerte era la mano de Iseo, la pide en matrimonio para el rey Marco. De regreso a Cornualles, sin embargo, Tristán e Iseo beben accidentalmente la pócima con que la reina de Irlanda ha obsequiado al futuro marido de su hija y que tiene la virtud de unir eternamente a quienes la tomen. Ese acto fatal da principio a los amores de los dos jóvenes y a una sucesión de peripecias con los cortesanos maldicientes que acusan a Tristán ante el rey, los encuentros furtivos de los amantes, la actitud indecisa e incrédula del rey y la trampa que el enano Frocín tiende a Tristán, cubriendo de harina el suelo entre los lechos de Tristán e Iseo, lo que se convertirá en prueba del adulterio al sangrar una herida de Tristán, que con un salto había evitado pisar el suelo. Tristán es condenado a la hoguera, pero escapa y rescata a Iseo, que ha sido entregada a unos leprosos, y ambos se refugian en el bosque de Morrois. Más adelante Marco, casualmente un día mientras está cazando, los sorprende dormidos pero la espada de Tristán, que separa sus cuerpos, le hace dudar una vez más y acabará perdonándolos gracias a la intercesión del ermitaño Ogrín. Iseo vuelve a la corte y Tristán parte al destierro, aunque regresa disfrazado de peregrino para, tomando en brazos a Iseo, ayudarla a pasar un vado poco antes de que se someta al juicio de Dios y jure que no ha estado en brazos de otros hombres que su marido y el peregrino. Ocupado en adelante de buscar aventuras como caballero, Tristán pasa a la Bretaña insular y sirve al rey Hoel, con cuya hija Iseo de las Blancas Manos se casa, aunque el matrimonio no llega a consumarse, ya que Tristán promete no tocarla durante un año. Poco después, ayudando a su cuñado Kaherdín en una aventura, resulta herido por una lanza envenenada y nadie logra curarlo. Se manda un mensajero a Iseo la Rubia, experta en curaciones mágicas, para que acuda a sanar a su antiguo amante. La nave del mensajero regresa con velas blancas, lo que significa que Iseo viaja en ella, pero la celosa Iseo de las Blancas Manos engaña a Tristán, agonizante, y le dice que ve velas negras, lo que, según lo acordado, quiere decir que la mujer de Marco ha rechazado auxiliarlo. Tristán muere de dolor, desesperado, e Iseo la Rubia llega a tiempo para morir sobre el cadáver de su amado. Las dos primeras obras de la materia tristaniana han sido caracterizadas tradicionalmente como «versión común» (TrB, en apariencia más fiel al hipotético material original, donde el filtro es la única causa de la pasión) y «versión cortés» (TrT, que adapta la historia al universo cortés, haciendo del filtro solamente un símbolo de un amor anterior, libremente elegido). A la primera versión se vincularían la temprana versión alemana de Eilhart von Oberge (Tristant, h. 1170, con prosificaciones posteriores, la más antigua conservada Tristrant und Isoldé, de 1484) y el texto episódico FoB, mientras que pertenecerían a la segunda el Tristan alemán de Gottfried von Strassburg (h. 1210) y Fo. En estas primeras obras en verso, Tristán posee un perro llamado Husdent y, según algunos textos, tuvo otro perro llamado Poco Crecido, que le regalará a Iseo (Fb, Fo, TrB ) y un caballo, Buen Jugador. El género novelesco en prosa del siglo XIII supuso la absorción de la leyenda tristaniana dentro de las grandes series cíclicas de la materia artúrica. Tristán se cuenta ahora entre los caballeros de la Mesa Redonda, es buen amigo de Lanzarote y Galván y participa activamente en la Demanda del Grial, mientras que el drama pasional queda en un segundo plano. Con todo, Tristán odia a Palamedes porque está enamorado también de Iseo. Su caballo se llama ahora Passebreuil. En cuanto a su muerte, se produce en idénticas circunstancias, pero existe también una versión variante en la cual Tristán es atravesado por una lanza emponzoñada por Morgana mientras está cantando un lai a Iseo, en cuyos brazos muere. Un par de obras de la Vulgata y la Post-Vulgata sitúan la muerte de Tristán en la cronología artúrica: entre cinco y siete años antes de la terrible batalla de Salesbieres. El éxito de la leyenda tristaniana, bien por separado bien mezclada con el abigarrado mundo de la caballería artúrica, queda cifrado en la extensa nómina de versiones y traducciones a casi todas las lenguas europeas. Existe ya una traducción holandesa fragmentaria de TrT de mediados del siglo XIII. Algo anterior parece Tristan als Mönch, un relato episódico en alemán. Derivan también de TrT: Sir Tristrem, una novela inglesa de finales del XIII, donde los padres de Tristán son el duque Roland of Ermoine y Blanchefleur; Tristrams saga ok Isöndar (1226), la única versión completa conservada de la rama de TrT, obra del hermano Robert por encargo del rey Hákon Hákonarson y que es la fuente de la tradición tristaniana nórdica, especialmente fructífera en Islandia en baladas y cuentos folclóricos de difícil datación, aunque los más antiguos, como Tristrams Kvaedi, pueden ser del siglo XV. Ofrece curiosas novedades una de las versiones de la balada danesa Tristram og Jomfrulsott, que se remonta al siglo XV. En ella Tristram e Isolt son hermanos e hijos del rey de Dinamarca, aunque ellos ignoran ese parentesco. Su madre, que desprecia a Isolt, la envía con la emperatriz de Roma, adonde irá Tristram en busca de su amor. La emperatriz cuenta la verdad a la joven, pero ella cree que la está engañando y trata de fugarse con Tristram. Entonces la emperatriz la encierra en una torre y envenena a Tristram, que muere poco después de haber logrado reunirse al fin con su amada. En cambio, la primitiva prosificación francesa de la historia de Tristán alcanza su mayor influencia en la Península Ibérica y en Italia, a la vez que será la fuente de la materia tristaniana incluida por Malory en su Morte Darthur (1485). Del siglo XIV se conserva un fragmento del Tristany de Leonís catalán y del Livro de Tristán galaicoportugués. Ya a caballo de los siglos XIV y XV está la primera versión completa peninsular, escrita en aragonés, El cuento de Tristán de Leonís. En castellano, amén del célebre romance «Ferido está don Tristán», cuyo éxito demuestra la boga de la leyenda, puede citarse, aunque tardíamente, la Corónica del buen cauallero don Tristán de Leonís y del rey don Tristán de Leonís, el joven su hijo, novela impresa en Sevilla en 1534. En Italia existen tres novelas tristanianas y una gran compilación: el Tristano Riccardiano (h. 1272-1300), el Tristano Veneto y el Tristano Panciaticchiano, ambos del siglo XIV, y la vasta Tavola Ritonda o l’istoria di Tristano. Más allá de la Edad Media, la historia de Tristán siguió conociéndose y sobre todo popularizándose: romances y novelas basadas en TrPr estuvieron entre las lecturas más en boga durante el siglo XVI, por ejemplo en España. El despertar romántico decimonónico supuso en Inglaterra una vuelta a los temas artúricos y tristanianos y la lista de poetas que los cultivaron es amplia: Tennyson, Swinburne, Matthew Arnold. El teatro no se mantuvo ajeno a ellos, y mucho menos la ópera, que, en Alemania, de la mano de Wagner en su Tristan und Isolde (1865), se hizo eco de una larga tradición que partía de la versión de Gottfried von Strassburg.
AO, BI, Clig, CP 1, CP GM, CRP, LTr, Chev, Baladro, Erec, Fb, FF, DSG, FG, Fo, GC, Gl, GYM, Jaufre, Mort, PM, PrCl, PVMA, SM(H), TrB, TrPr, TrT, VR, Sil, Mal, MG, AKC, Tri. 
Genero
Masculino
Textos
AO, BI, Clig, CP 1, CP GM, CRP, LTr, Chev, Baladro, Erec, Fb, FF, DSG, FG, Fo, GC, Gl, GYM, Jaufre, Mort, PM, PrCl, PVMA, SM(H), TrB, TrPr, TrT, VR, Sil, Mal, MG, AKC, Tri.